Betekent Brexit Eng-exit?

Als bedrijven het VK verlaten voor het vasteland van Europa, kan Engels de andere kant op gaan …

Dit jaar publiceerde onze klant, Royal Schiphol Group, voor de eerste keer zijn jaarverslag in het Engels (in plaats van het Nederlands). Het was een bewuste stap als onderdeel van de ‘Engels-eerst’ strategie van de groep om zijn internationale communicatie en samenwerking te verbeteren.

Als de meest gebruikte taal ter wereld, met ongeveer 1,8 miljard sprekers met Engels als eerste of tweede taal, speelt Engels een centrale rol in de zakelijke communicatie van de eenentwintigste eeuw.

Het zijn natuurlijk niet alleen Nederlandse bedrijven. De Japanse autofabrikant Nissan maakte Engels twintig jaar geleden de voertaal van zijn wereldwijde activiteiten, en nu volgt Honda het voorbeeld. Samsung, Lenovo en Nokia zijn ook toegewijde volgers van de ‘Engels-eerst‘ trend.

Nu het internationale bedrijfsleven echter genoodzaakt is om de relatie met het Verenigd Koninkrijk te heroverwegen, welke rol kunnen we dan van het Engels verwachten in een post-Brexit-landschap?

Veranderde tijden

Bedrijven die op dit moment hun hoofdkantoor in het Verenigd Koninkrijk hebben, nemen nu al haastig afscheid. Tijdens het schrijven van deze blog sprak de Nederlandse overheid met meer dan 250 bedrijven die vóór de Brexit naar Nederland willen verhuizen. Dit aantal zal naar verwachting in de komende maanden en jaren nog meer toenemen.

Naarmate het bedrijf één kant opgaat, kan het Engels in de tegenovergestelde richting worden gedwongen. Zodra het VK officieel de EU verlaat, blijven er 5,5 miljoen Engelstaligen in de regio wonen (in Ierland en Malta) – ongeveer 1% op een bevolking van ongeveer 500 miljoen.

Hoewel het Engels op dit moment min of meer ongeëvenaard is als de werktaal van de EU, heeft het deze functie eigenlijk pas sinds 1995, toen Zweden, Finland en Oostenrijk (waar Engels vaak wordt gesproken) zich bij de gemeenschap hebben aangesloten. Voordien was de diplomatieke taal vaak Frans.

Door de verschuivende demografische samenstelling van de EU zal het Engels in de komende decennia wellicht nog onder druk komen te staan van andere talen. Bijvoorbeeld, Frankrijk zou de gelegenheid moeten toejuichen om zijn moedertaal binnen het Europese bedrijfsleven en het politieke leven opnieuw te bevestigen.

De potentiële toetreding van Turkije – met een bevolking van 82 miljoen en nauwe culturele banden met Duitsland – zou hier verandering in kunnen brengen.

Het spel van de globale cijfers

Toch heeft Engels één duidelijk voordeel ten opzichte van deze rivaliserende talen: zijn internationale karakter. Omdat, in tegenstelling tot Duits of Italiaans – of, in mindere mate, Frans – Engels niet echt als een Europese taal kan worden beschouwd. Met meer dan een miljard sprekers wereldwijd, met Engels als eerste of tweede taal, vertegenwoordigt het VK een relatief klein deel van de Engelssprekende wereld.

En Engelstalige landen zijn van belang. Naast het Verenigd Koninkrijk gebruiken vijf G20-landen – Australië, Canada, India, Zuid-Afrika en de Verenigde Staten – Engels als modus operandi.

Deze landen alleen al zijn goed voor ongeveer een kwart van de wereldbevolking en ongeveer 36% van het wereldwijde BBP. Nigeria (bevolking: 199 miljoen) en vele andere snelgroeiende ontwikkelende economieën dragen bij aan de bevolking van wereldwijde Engelse sprekers.

Wat hun voorkeurstaal ook is, Europese bedrijven kunnen de realiteit van de wereldwijde markt van vandaag niet negeren. Brexit of geen Brexit, Engels zal waarschijnlijk de lingua franca blijven van de Europese en bredere internationale bedrijfsgemeenschap.

Een gemeenschappelijke taal spreken

Simpel gezegd, een ‘Engels-eerst’-strategie is op de lange termijn goed voor het bedrijfsleven. Of het nu gaat om een e-mailuitwisseling tussen werknemers in twee verschillende landen of een ontmoeting met een potentiële zakenpartner, bedrijven moeten een gemeenschappelijke basis vinden.

Aangezien klanten, personeel en operationele eenheden steeds meer over de hele wereld verspreid raken, loont het voor bedrijven om een gedeelde taal te hebben waarmee al deze bewegende delen kunnen worden samengevoegd. En gezien de bovenstaande argumenten is het logisch dat die taal Engels is.

Hoewel de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit het Europese bedrijfsleven kan leiden tot een opschudding van toeleveringsketens en verkoopstrategieën, is het onwaarschijnlijk dat het Engels zijn glans zal verliezen als de go-to-taal van wereldwijde communicatie. Verwacht wordt dat ook anderen de richting van Schiphol zullen volgen.

Bij Baxter Lawley Communications kan ons team van deskundige native-Engelse schrijvers u helpen om uw zakelijke ideeën duidelijk over te brengen aan een wereldwijd publiek, zowel intern als extern. Neem vandaag nog contact met ons en ontdek hoe we kunnen samenwerken om te informeren, te adviseren en te inspireren.

More tips & insights

By |2019-06-06T13:57:08+00:00Februari 26th, 2019|Tips & insights|Reacties uit op Betekent Brexit Eng-exit?